COVID-19 | Ένα ποίημα κι ένα βίντεο για τους αγρότες

Η Amelia Barr μας θυμίζει και μας υπενθυμίζει τι πάει να πει αγρότης

Ένα υπέροχο ποίημα της Βρετανής εκπαιδευτικού και συγγραφέα Amelia Edith Huddleston Barr (1831 – 1919) για την προσφορά του αγροτικού κόσμου στο θαύμα της ζωής και στην καθημερινή λειτουργία της ανθρώπινης κοινωνίας. Μεταφράστηκε από την ομάδα της πρωτοβουλίας Agro-U η οποία φέρνει σε επαφή αγρότες με άτομα που επιθυμούν να εργασθούν μαζεύοντας τους την σοδειά. Ιδού το βίντεο και ακολουθεί το ποίημα σε υπέροχα αγγλικά.

 

https://www.facebook.com/103070714670416/videos/534951223887260/UzpfSTEwMDAwMjE1MzIwMTIyMTpWSzoyNzg5MTc5MDQ0NDY1MzY1/

 

The Farmer 

The king may rule over land and sea,

The lord may live right royally,

The soldier ride in pomp and pride,

The sailor roam over ocean wide;

But this or that, whate’er befall,

The farmer he must feed them all.

 

The writer thinks, the poet sings,

The craftsmen fashion wondrous things,

The doctor heals, the lawyer pleads,

The miner follows the precious leads;

But this or that, whatever befall,

The farmer he must feed them all.

 

The merchant he may buy and sell,

The teacher do his duty well;

But men may toil through busy days,

Or men may stroll through pleasant ways;

From king to beggar, whatever befall,

The farmer he must feed them all.

 

The farmer’s trade is one of worth;

He’s partner with the sky and earth,

He’s partner with the sun and rain,

And no man loses for his gain;

And men may rise, or men may fall,

But the farmer he must feed them all.

 

God bless the man who sows the wheat,

Who finds us milk and fruit and meat;

May his purse be heavy, his heart be light,

His cattle and corn and all go right;

God bless the seeds his hands let fall,

For the farmer he must feed us all.


Κεντρική φωτογραφία: Ο παραγωγός Don Norwood, της  Norwood Farms.© USDA / Lance Cheung. Πηγή βίντεο: Land O’Lakes Inc στο https://www.youtube.com/watch?v=nziA33FrhoI&t=6s

You might also like